Quote:
Originally Posted by Nell
The issue is, are the lemon passages translated correctly or not?
|
I have a cousin here that I've been very close to since we were youngins'. When I was in the local church I turned him onto Watchman Nee.
That aside, he's been a staunch conservative Southern Baptist most all his life. Eventually 10 yrs or so ago he took classes in Koine Greek so he could read the N.T. in the original Greek. Before learning Greek he was a KJV inerrantist.
I had lunch with him yesterday and talked to him about translations. He said that none of the translations are inerrant, that something is always lost when the Greek is translated. Moreover, he discovered something in his Greek classes. Before the classes he was a Received Text only (KJV manuscripts). But in the Greek classes he discovered that there were many Greek manuscripts, and they don't agree with each other. As a result he's no longer an inerrantist.
So sister Nell, the answer to, is the translations correct, is, none of the translations are correct. And even more, it's likely none of the manuscripts are correct. We don't know, and prolly never will, unless we discover the autograph originals, that's not probable in the least.