![]() |
|
![]() |
#1 | |
Guest
Posts: n/a
|
![]() Quote:
One should note particularly two things: firstly, recall that the apostle had been a pharisee who had sat at the feet of Gamaliel and therefore studied the Scriptures in the Hebrew tongue inscribed in Hebrew characters (i.e. letters). Secondly, when he was making this argument he was writing to the gentile Galatians and so probably wrote it in Greek. Therefore, it is entirely possible that in both cases, that is, in both languages the written form allows for a clearly discernible distinction between the plural and the singular for the word 'seed'. Whereas in English, unless you are talking fruits and vegetables, the distinction is a forced and unusual one. I read somewhere that the word for 'sin' in the classical Greek which is 'harmatia' presented almost similar difficulties for the translators, though it even has a known plural form. Just my take |
|
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Apr 2008
Location: DFW area
Posts: 4,384
|
![]() Quote:
To borrow from one of Jesus' statements on another subject "it was not so from the beginning."
__________________
Mike I think . . . . I think I am . . . . therefore I am, I think — Edge OR . . . . You may be right, I may be crazy — Joel |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|