View Single Post
Old 09-01-2017, 05:53 PM   #69
Evangelical
Member
 
Join Date: Aug 2016
Posts: 3,965
Default Is Bushnell the Biased One?

In her book, "God's Word to Women", Bushnell writes:

But it almost looks as though our English translators took no care, as to the
precise language here


Her basis for the claim of "male bias" comes from her observations of the translation of the Chinese bible and somehow that means all the English were affected as well.

She claims that the devout Christian men familiar with ancient languages, who translated the KJV and sought the Spirit's help as they did so, were guided by some Satan-inspired unconscious bias rather than God's Spirit.

Let us consider exactly who she is claiming "took no care" in translating the Bible:

from:
http://kingjamesbibletranslators.org/bios/

At least sixty men were directly involved in the translation of the King James Bible (hereinafter KJB)

They were sons of mariners, farmers, school teachers, cordwainers (leather merchants), fletchers (makers of bows and arrows), ministers, brewers, tailors, and aristocrats. All were members of the Church of England, but their religious views ran the gamut. Some were ardent Puritans, others staunch defenders of the religious establishment. Some believed in pre-destination and limited salvation as taught by John Calvin, while others believed in self-determination and universal access to heaven as taught by Jacobus Arminius.


All of the Translators were university graduates. Oxford and Cambridge claimed nearly equal numbers of Translators as alumni. All of the Translators except one were ordained Church of England priests.


They all had a familiarity with the ancient languages of Latin, Greek, Hebrew, and often many more. They came on the historical scene at a time when the knowledge of early biblical texts and language was exploding. Such a flowering of interest and expertise was unique. Bible historian, Gordon Campbell, has observed:

The population from which scholars can now be drawn is much larger than in the seventeenth century, but it would be difficult now to bring together a group of more than fifty scholars with the range of languages and knowledge of other disciplines that characterized the KJB Translators. (Bible – The Story of the King James Version 1611-2011 Oxford, Gordon Campbell, Oxford University Press 2010.)


For such a diverse group, they worked together in harmony during a generally contentious time.



They approached the task of translation with humility, understanding they were standing on the shoulders of giants like William Tyndale. Believers all, the Translators, according to Smith "craved the assistance of God's Spirit by prayer" as they proceeded in their work.


Yet Bushnell expects us to believe that these men were guided unconsciously by male-bias utilized by Satan, just because she saw some Chinese doing it?
Evangelical is offline   Reply With Quote