We can actually name some of these translators who Jane claims were under the influence of Satan as they translated the Wycliffe bible (some of many translations of the bible into English)
These were:
Nicholas of Hereford , John Purvey and John Trevisa
Nicholas [of] Hereford was a Fellow of The Queen's College, Oxford [1] and Chancellor of the University of Oxford in 1382.[2] He was a Doctor of Theology, which he achieved at Oxford University in 1382
John Purvey (c. 1354 – c. 1414)[1] was one of the leading followers of the English theologian and reformer John Wycliffe during the late fourteenth and early fifteenth centuries.
John Trevisa (or John of Trevisa; Latin: Ioannes Trevisa; fl. 1342 – 1402 AD) was a Cornish writer and translator.
https://en.wikipedia.org/wiki/Wyclif...nd_controversy
Jane would have us believe that these translators were inspired by Satan as they translated the verses she disagrees with (the lemon verses) and as soon as they moved onto the other verses they were inspired by God again?
If she has a "burden to see that Christian women have an opportunity to take their rightful place and function along side of their brothers in the Body of Christ.", she is going about it in a strange way.
I can imagine all of the theologians at Dallas Theological Seminary finding ways to change those lemons into grapes....