View Single Post
Old 07-08-2014, 08:49 AM   #199
UntoHim
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον For God So Loved The World
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 3,824
Default Re: "Become" or "Not Become" Interpreting 1Cor 15:45

Quote:
Originally Posted by zeek View Post
Yes, I admit I don't know what a spiritual body is. I don't think you do either. I've never seen one, or if I did, I didn't know that was what it was. Like I said before, if Paul meant "spiritual body" in 15:45 he could have said so. I don't know why he didn't. You haven't explained why he didn't despite my repeated questions, so it's pretty clear that you don't know the answer either.
What I know about a spiritual body is just what is described by the apostle Paul in 1 Corinthians 15. You could know the same but you apparently have ripped out the pages that give a relatively clear description. Why do you refuse to see what is right before you? It seems to me you are looking for an extra biblical explanation, but you're not going to get one from me. The apostle Paul was a theologian's theologian. Most of the time you are not going to "get him" without digging. 1 Corinthians 15 is basically a sermon, packed chock-full with all sorts of interpretive teachings and declarations. What you (zeek) want to do is break into the middle of the sermon and rudely interrupt by insisting on a definition of one single word, when you haven't bothered to listen to the first part of the sermon (or the last for that matter).

Sorry, but sound biblical interpretation and exegesis just doesn't work this way. Of course one can always take short cuts like Witness Lee did, and do theology in a make-it-up-as-you-go-along - - doesn't matter what anybody else said for thousands of years - - I have light nobody else has - - shut up and listen kind of way.

Here is a reference to a number of commentaries on 1 Cor 15:45 from biblehub.com. http://biblehub.com/commentaries/1_c...ians/15-45.htm Some of them might very well contain the explanation that you are looking for. Some of them even seem to point to the interpretation that "the life-giving spirit" is indeed the Holy Spirit, or at least that's what I get out of their commentary. One of them get's into some pretty detailed descriptions using the original Greek, which most people will probably not find very much use for. Please take a little time and review these commentaries when you get a chance. Thanks in advance.
__________________
αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν - 1 Peter 5:11
UntoHim is offline   Reply With Quote