Quote:
Originally Posted by UntoHim
If you don't like the way certain words/terms have been used in the English translations then may I suggest that you go get yourself a PHD in the biblical languages, get yourself appointed to a bonafide, reputable translation team and make a difference, my man!
|
We have two such translations that I am aware of: YLT and the NASB. There are others, but I have not studied them. They both chose to retain the names "Sheol", "Hades", and "Gehenna". The NASB has the word 'hell' in there once and only once, but it is used in place of none of these words. (that is the subject for another day).
Quote:
Originally Posted by UntoHim
You know what has MAJOR consequences? When people try to change the actual words/terms used by the Lord Jesus and the Scripture writing apostles. This is dangerous. It is not a light thing to change, or even water down the Holy Scriptures to make them comport with our human sentiments. As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.” Do you know that there are some "modern" translators/interpreters who want to change this to read "Jacob I loved, but Esau I have loved less". My friends, this is exactly what some have tried to do with this issue of "hell".
|
Quote:
Originally Posted by UntoHim
|
And who has done this? I have not. I dare say I am sticking to the real word more than you.
And BTW, I am still waiting to hear your defense, using the scriptures, that Hell is Satan's kingdom.
Good luck.